as


as
I adv 1. такой же, так же, как; 2. в такой же степени, так как, поскольку (1). Русские такой же, столь же передаются наречием в обороте подобия as… as (первое as в этом обороте). В предложении оно может быть опущено (хотя и подразумевается) и в этих случаях остается предлог (второе as), который в предложении неударен:

He is deaf as his grandfather — Он (такой же) глухой, как и его дед.

(2). Наречный оборот as… as употребляется только с прилагательными и наречиями. Во всех других случаях подобие передается предлогом like: to swim like a fish, to behave like a child, to draw like a real artist — плавать как рыба, вести себя как ребенок, рисовать как настоящий художник. (3). As 2. употребляется также в другом обороте as… as, но в этом случае второе as — союз, который вводит предложение:

As far as he knows — Насколько ему известно.

As much as you like — Сколько хотите.

He looks as ill as he sounded on the phone — На вид он столь же болен, как и казался, когда говорил по телефону.

II prp 1. как, в качестве (часто переводится формой творительного падежа); 2. подобно Русское как имеет два значения как, подобно и как, в качестве и может соответствовать английскому предлогу as, который имеет эти же два значения, и предлогу like, который имеет только значение подобия. Оба английских предлога часто сочетаются с существительными, обозначающими род занятий, но в этих случаях as чаще выступает в значении в качестве:

He worked as a teacher — Он работал/был учителем.

As a teacher he is very strict — Он очень строгий учитель.

He acts as a manager — Он исполняет функции менеджера.

He speaks as an adult — Он говорит как взрослый.

He satisfies me as a secretary — Как секретарем я им доволен. Ср. He speaks like a teacher — Он разговаривает как учитель (он не учитель, но у него манеры учителя).

III cj 1. когда, в то время как; 2. так как, потому что, поскольку; 3. так же как, подобно (1). Придаточные предложения времени, указывающие на два одновременных действия или события, могут вводиться союзами as 1., when и while. Выбор союза и различные формы времени глагола в этих случаях связаны с характером действия или события:
а) если описываются два действия разной длительности, все три союза возможны, более длительное действие выражается формой Continuous, более короткое — формой Indefinite:

As/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre — Когда я шел по улице, я заметил машину у подъезда театра;

б) если оба действия длительны, придаточное времени вводится when/while, глаголы главного и придаточного обычно употребляются в форме Continuous:

When/while she was cooking lunch I was looking through the papers — Пока/в то время как/когда она готовила ланч, я просматривал газеты.

Если в этих случаях используется союз as, то глаголы употребляются в форме Indefinite:

As I grow older I get less optimistic — По мере того, как я старею/расту, я теряю оптимизм;

в) если описаны два одновременных коротких действия, то придаточное времени вводится союзом as. Глаголы в главном и придаточном предложениях тогда употребляются в форме Indefinite:

He greeted everybody as he came in — Он вошел и поздоровался со всеми.

I thought so as you started talking — Я так и подумал, когда вы начали выступать.

I remembered her name as I left — Уже выходя (когда я почти вышел), я вспомнил, как ее зовут.

В этих случаях союз when будет обозначать уже полностью законченное действие — Я вспомнил, когда уже вышел. While в этом случае будет подчеркивать длительность, незавершенность действия — Я вспомнил, когда выходил.
(2). Значение подобия такой как, так как передается в английском при помощи союза as 3. и предлога like. Like — предлог, образующий предложную группу с последующим существительным или местоимением:

Like me, she enjoys music — Как и я, она любит музыку.

He cried like a child — Он плакал как ребенок.

As — союз, вводящий придаточное предложение, и не употребляется для сравнения двух существительных:

She enjoys music (just) as I do.

В разговорной речи like часто используется как союз вместо as:

Nobody understands him like (as) his mother does — Никто не понимает его так, как его мать.

(3). As 2. обыкновенно стоит в начале сложного предложения:

I didn't come as I was busy — Я не пришел, потому что был занят.

As he was not at home I left him a message — Так как его не было дома, я оставил ему записку.

(4). For as 1. see after, cj (2); until, v. (5). For as 3. see as, adv (3).

English-Russian word troubles. 2014.